Viernes 13 de Mayo de 2011
Tema: Can't help falling in love Artista: Elvis Presley
Y vale la
pena recordar el origen de “Can’t help falling in love”. Esta canción hecha
famosa por Elvis y actualizada en la interpretación de UB40, está basada en
Plaisir d’Amour (1784). Fue escrita por Johann Paul Aegidius Schwarzendorf, el
cual se hacía llamar Jean Paul Egide Martini. En parte porque se mudó a Francia
y en parte porque como compositor de temas de amor llamarse Pueblito Negro no
garpaba.
Tal vez hubiera estado bueno incluir hoy Plaisir d’Amour, que es una bella canción. Pero la letra es muy triste y como se lo queremos dedicar a alguien en especial, no parece recordar un tema que habla de lo efímero del amor, y de lo eterno del dolor por el amor perdido…” Plaisir d'amour ne dure qu'un momento, chagrin d'amour dure toute la vie".
Pero les dejamos la letra así de paso pueden deducir quién es la misteriosa personita a quien hoy dedicamos este humilde mensaje. Y nos decidimos que Elvis viene como trompada. He may have left the building, but he is still around.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie.
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.
Tant que cette eau coulera doucement
vers ce ruisseau qui borde la prairie,
Je t'aimerai me répétait Sylvie.
L'eau coule encore. Elle a changé pourtant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.
Plaisir d’amour para todos.
WEG
Tal vez hubiera estado bueno incluir hoy Plaisir d’Amour, que es una bella canción. Pero la letra es muy triste y como se lo queremos dedicar a alguien en especial, no parece recordar un tema que habla de lo efímero del amor, y de lo eterno del dolor por el amor perdido…” Plaisir d'amour ne dure qu'un momento, chagrin d'amour dure toute la vie".
Pero les dejamos la letra así de paso pueden deducir quién es la misteriosa personita a quien hoy dedicamos este humilde mensaje. Y nos decidimos que Elvis viene como trompada. He may have left the building, but he is still around.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie.
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.
Tant que cette eau coulera doucement
vers ce ruisseau qui borde la prairie,
Je t'aimerai me répétait Sylvie.
L'eau coule encore. Elle a changé pourtant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.
Plaisir d’amour para todos.
WEG